La transcription dans les exercices en ligne de phonétique du français de Fonetix
Un lien graphie-phonie opaque
En français, le lien graphie-phonie n’est pas du tout transparent. À titre d’exemple, le son /s/ peut s’écrire de 12 manières différentes, tandis que la lettre “s” peut de prononcer de 3 manières différentes (/s/, /z/ ou muette). Nous vous conseillons à ce sujet la vidéo d’Hoedt et Piron : La faute de l’orthographe.
Quelle place pour les transcriptions phonétiques dans nos exercices de prononciation du français ?
La transcription en alphabet phonétique international
Dans les exercices “écouter-répéter”, après avoir entendu et répété un énoncé une première fois, vous avez accès à l’énoncé écrit et à sa transcription en API (alphabet phonétique international).
Nous avons choisi d’utiliser l’API car contrairement aux lettres utilisées en français, le lien entre un son et un symbole est totalement régulier. De plus, si vous utilisez l’alphabet latin dans votre langue, vous risquez d’être influencé par la prononciation de ces lettres dans votre langue.
Le découpage syllabique matérialisé
La transcription en API est aussi utile pour comprendre le découpage d’un énoncé en syllabe. En français, les syllabes écrites sont différentes des syllabes orales. Cela est dû aux enchainements consonantiques et liaisons. Dans nos transcriptions, nous avons séparé chaque syllabe suivante par un espace.
Ex :
Les sons du français en API cliquables
Vous pouvez retrouver tous les symboles API dans l’espace ressources.
En cliquant sur un symbole, vous entendrez le son correspondant !